하지만, 졸업은 끝이 아니라 시작입니다.
4월부터 시작될 신생활. 진학, 취업, 귀국, 결혼... 여러 사람이 있을 것 습니다.
여러분이 희망에 찬 신생활을 보내가시길...
그리고 안 랭귀지 스쿨에서 배운 것과 경험한 것들이 앞으로의 인생에서 도움이 되면 너무 기쁩니다.
1 月23日は旧暦の正月だったので、学校で旧正月パーティーを行いました。
たくさんの学生が、母国でお正月を過ごす代わりに、各国の料理を作ってみんなで旧正月をお祝いしました。 1月23日是农历正月初一,这天学校举行了新年联欢会。同学们欢欣鼓舞,就像在家过年一样,大家一起制作了各国的菜肴,送走了旧岁迎来了新年。 1월23일은 설날이었습니다.
그래서 학교에서 설날파티를 했습니다.
많은 학생들이 모국에서 설날을 보낼 대신에 각국 요리를 만들어 모두 함께 설날을 축하했습니다.
베트남 팀은 월남쌈.
예쁘게 만드는 것이 의외로 어렵네요..
베트남 학생들은 역시 예쁘게 잘 만들었습니다.
日本チームは、おしること上海万博でも大人気だったたこ焼き。
この時期は温かいおしるこで心まで温まります。 这里是日本队的同学们。
大家做的是在上海万博都很人气的章鱼丸以及白玉红豆汤。
冬天喝白玉红豆汤,连心里都感到暖和。 일본팀은 "오시루코"와 상하이 만국박람회에서도 대인기였던 "타코야키".
추운 겨울에는 따뜻한 "오시루코"가 마음까지 따뜻하게 해줍니다.
そしてパーティーの最後は、ビンゴ大会で盛り上がりました。
新年早々、見事商品券を引き当てた学生、女性用の鞄を当ててしまった男子学生、
一番最後にビンゴになり「残り物には福がある」と思いきや、景品のメモ帳にがっくり肩を落としていた学生。
景品はなんであれ、みんな楽しいひと時を過ごしたことと思います。
2012年が、みなさんにとって良い年になりますように…。 最后,抽奖大赛把联欢会把联欢会推向了高潮。
新年会上成功地抽到商品券的同学、不巧抽中了女式皮包的男同学、抱着最后抽到的肯定是大礼物想法的同学,没想到却抽到一本记录纸。
奖品虽然各式各样,大家一起进餐、一起欢笑地度过了愉快的一天...
希望同学们在新的一年天天向上,更上一层楼! 그리고 파티의 마지막에는 빙고 대회로 분위기가 달아올랐습니다.
신년 초에 운좋게 상품권이 당첨된 학생, 여성용 신발이 당첨되어버린 남학생...
제일 마지막에 빙고되어 "남은 것에 복이 있다"고 생각했는데....
경품은 메모장...어깨를 축 늘어뜨린 학생..
경품이 무엇이든 모두 즐거운 한 때를 보냈을 거라고 생각합니다.
2012년이 여러분에게 있어서 좋은 해가 되길 바랍니다~!